Product Details


Deutschsprachige Literatur und Kultur im Raum Ödenburg/Sopron (1790–1900) – Deutschsprachige Texte aus Ungarn 4.

Deutschsprachige Literatur und Kultur im Raum Ödenburg/Sopron (1790–1900) – Deutschsprachige Texte aus Ungarn 4.

-25%
Product price
4 300 Ft
Discount: 3 225 Ft
Add product to cart
Share
Functions
Short description
Sorozatunk első három kötetében német nyelvű verseket, drámákat és prózai írásokat tettünk közzé, melyek mind 1800 körül és túlnyomórészt Pest-Buda térségében keletkeztek. A jelen kötet az egész 19. századot felöleli, a keletkezési hely pedig a nyugat-magyarországi Sopron környéke. Sopron a magyar- és a németnyelvűség határvidékén fekszik, és németes karakterét – a későbbi fővárossal ellentétben – az egész század folyamán megőrizte. A magyarországi német irodalom tulajdonképpeni virágkora az 1780-tól 1820-ig terjedő időszak volt, a romantikus generáció színre lépésével már megkezdődött száműzetése a magyar kultúrából. A magyarországi németek az egész korszakban nyilvánvalóan német mintákon nevelkedtek, ugyanakkor általában a magyar kultúrához is fűzték őket szálak. Ezeket a folyamatokat, azaz a német nyelvű irodalom szerepvesztését és szoros összefonódását a magyar kultúrával, kívántuk itt a bemutatott időszaknak az egész 19. századra való elnyújtásával érzékeltetni. Másrészt tematikai sokszínűség is jellemzi a kötetet, hiszen színdarabok, színházi újságok, templomi prédikációk, imádságok és énekek, versek, valamint korabeli magyar nyelvű művek fordításai szerepelnek benne. Jelen válogatás tehát egy német nyelvű városi régió kulturális életének hosszmetszete. Az előző kötetekhez képest újdonság a fordítások fejezete. A korabeli magyar irodalom csúcsteljesítményeinek fölényesen könnyed németre ültetése tette leginkább híressé a magyarországi német szerzőket – és ezzel az ítélettel a mai olvasó is csak egyetérthet.

In den ersten drei Bänden dieser Reihe wurden deutschsprachige Gedichte, Dramen und Prosawerke veröffentlicht, die um 1800 und vorwiegend im Raum Ofen-Pest (heute: Budapest) entstanden. Im vorliegenden Band wurde die Zeitspanne auf das ganze 19. Jahrhundert erweitert, der Entstehungsort der einbezogenen Werke auf den westungarischen Raum Ödenburg/Sopron verlegt. Ödenburg liegt im Randgebiet der Ungarisch- bzw. Deutschsprachigkeit und behielt ihren deutschsprachigen Charakter – im Gegensatz zu der späteren Hauptstadt – im ganzen Jahrhundert. Die eigentliche Blütezeit der ungandeutschen Literatur war der Zeitraum von 1780 bis 1820, nach dem Auftreten der Romantiker begann bereits die Ausklammerung aus der ungarischen Kultur. Das Bildungsideal der Ungarndeutschen folgte offensichtlich in der ganzen Epoche deutschen Mustern, sie standen jedoch oft in ungeklärter Beziehung zur ungarischen Kultur. Diese Tendenzen darzustellen, das heißt den Bedeutungsverlust der deutschsprachigen Literatur und ihre engste Verflechtung mit der ungarischen Kultur zu veranschaulichen, wurde hier mit der Ausdehnung der Zeitspanne auf das ganze 19. Jahrhundert angestrebt. Das vorliegende Buch gibt also einen Längsschnitt aus dem kulturellen Leben einer deutschsprachigen städtischen Region. Neu ist – im Vergleich zu den vorigen drei Bänden – das Kapitel der Übersetzungen. Die leichthändigen Verdeutschungen von Spitzenleistungen der damaligen ungarischen Literatur brachten den ungarndeutschen Dichtern den meisten Ruhm – und diesem Urteil kann der heutige Leser auch nur zustimmen.

Die Texte dieser Schriftenreihe sind deutschsprachige Hungarika. Sie entstanden innerhalb der jeweiligen Grenzen Ungarns (Territorialhungarika) und/oder wurden von Menschen verfaßt, die in diesem Land gebürtig oder ansässig waren (Autorenhungarika), unter Umständen sich nur zeitweilig in Ungarn aufhielten, wie aber viele ihrer ungarischen Zeitgenossen im In- und Ausland authentische Ungarn-Erlebnisse dokumentierten, wobei sie selbstverständlich über Land und Leute des Königreichs berichteten (Themenhungarika). Die meisten Texte dieser Schriftenreihe können zwei manchmal sogar drei genannten Gruppen zugeordnet werden, trennt sie ja in den meisten Fällen nur die Deutschsprachigkeit ihrer Autoren von denen ihrer ungarisch publizierenden Landsleute und Zeitgenossen.
Serial
Deutschsprachige Texte aus Ungarn 4.
Editor
Boronkai Szabolcs
Title
Deutschsprachige Literatur und Kultur im Raum Ödenburg/Sopron (1790–1900)
Language
német
ISBN
9789634462278
Publisher
Argumentum Kiadó
Date of issue
2002
Binding
keménytáblás
Oldalszám
568
Formátum
B/5.